Derechos y responsabilidades de los miembros

Para conocer los derechos y responsabilidades de los miembros de Health Share más actualizados, consulte su manual para los miembros.

  • Derechos de los miembros de Health Share/Providence
    Los miembros de Health Share/Providence tendrán los siguientes derechos y tienen derecho a:
    • ser tratados con dignidad y respeto;
    • ser tratados por los proveedores participantes de la misma manera que otras personas que buscan beneficios de atención médica a los que tienen derecho, y ser alentados a trabajar con el equipo de atención del miembro, incluidos los proveedores y los recursos de la comunidad adecuados a las necesidades del miembro;
    • elegir un proveedor de atención primaria (PCP) o centro de servicio y cambiar su PCP
    • poder dirigirse directamente a los servicios de salud conductual o planificación familiar sin tener una derivación de un PCP u otro proveedor participante;
    • contar con un amigo, familiar, representante del miembro o defensor que esté presente durante las citas y en otras ocasiones según sea necesario dentro de las directrices clínicas;
    • participar activamente en el desarrollo de su plan de tratamiento;
    • recibir información sobre su afección y los servicios cubiertos y no cubiertos, para permitir una decisión informada sobre los tratamientos propuestos;
    • consentir al tratamiento o rechazar servicios y ser informado de las consecuencias de dicha decisión, excepto en el caso de servicios solicitados por un tribunal;
    • recibir materiales escritos que describan los derechos, responsabilidades, beneficios disponibles, cómo acceder a los servicios y qué hacer en caso de emergencia;
    • recibir explicaciones sobre los materiales escritos de una manera que sea comprensible para el miembro y ser informado sobre el enfoque de atención coordinada que se utiliza en la comunidad, y cómo navegar por el sistema de atención médica coordinada;
    • recibir servicios y apoyo cultural y lingüísticamente adecuados en ubicaciones tan cercanas geográficamente como sea posible al lugar de residencia de los miembros, o buscar servicios según sea posible y elegir proveedores dentro de la red del sistema de entrega que, si están disponibles, se ofrezcan en entornos no tradicionales que sean accesibles para familias, comunidades diversas y poblaciones desfavorecidas;
    • recibir la supervisión, la coordinación de la atención y la gestión de la transición y la planificación de Health Share/Providence para garantizar que la atención comunitaria cultural y lingüísticamente adecuada se proporcione de una manera que les sirva en un entorno lo más natural e integrado posible, y que minimice el uso de la atención institucional;
    • recibir los servicios necesarios y razonables para diagnosticar la afección presente;
    • recibir atención y servicios integrados, centrados en la persona, diseñados para proporcionar elección, independencia y dignidad, y que cumplan con los estándares de práctica generalmente aceptados y sean médicamente adecuados;
    • tener una relación constante y estable con un equipo de atención que sea responsable de la gestión integral de la atención;
    • recibir asistencia para recorrer el sistema de prestación de atención médica y para acceder a los servicios de apoyo comunitario y social, y a los recursos de todo el estado, incluido, entre otros, el uso de intérpretes de atención médica certificados o calificados, trabajadores de la salud tradicionales certificados, incluidos trabajadores de salud de la comunidad, especialistas en bienestar de pares, especialistas en apoyo de pares, doulas, y los asistentes de salud personales que forman parte del equipo de atención del miembro para proporcionar asistencia cultural y lingüística adecuada a la necesidad del miembro para acceder a servicios adecuados y participar en procesos que afectan la atención y los servicios del miembro;
    • obtener servicios preventivos cubiertos;
    • tener acceso a servicios de urgencia y para emergencias las 24 horas del día, los siete días de la semana sin autorización previa;
    • recibir una derivación a proveedores especializados para una atención coordinada cubierta médicamente adecuada;
    • mantener un registro clínico que documente las afecciones, los servicios recibidos y las derivaciones realizadas;
    • tener acceso al propio historial clínico, a menos que esté restringido por estatuto; 
    • transferencia de una copia del historial clínico a otro proveedor;
    • realizar una declaración de deseos de tratamiento, incluido el derecho a aceptar o rechazar tratamientos médicos, quirúrgicos o de salud conductual, y el derecho a ejecutar las directivas y poderes de representación para la atención médica establecidos en virtud de la ORS 127;
    • recibir notificaciones por escrito antes de la denegación o cambio de un beneficio o nivel de servicio, a menos que no se requiera una notificación según la regulación federal o estatal;
    • ser capaz de presentar una queja o apelación a Health Share/Providence y recibir una respuesta;
    • solicitar una audiencia de caso impugnado;
    • recibir servicios de intérprete de atención médica certificado o calificado; y
    • recibir un aviso de cancelación de cita de manera oportuna;
    • estar libre de cualquier forma de restricción o exclusión utilizada como medio de coacción, disciplina, conveniencia o represalia, como se especifica en otras regulaciones federales sobre el uso de restricciones y exclusión.
  • Responsabilidades de los miembros de Health Share/Providence
    Los miembros de Health Share/Providence tendrán las siguientes responsabilidades:
    • elegir o ayudar con la asignación a un PCP o centro de servicio;
    • tratar con respeto al personal de Health Share/Providence, a los proveedores y a los miembros del personal clínico;
    • estar a tiempo para las citas realizadas con los proveedores y llamar por adelantado para cancelar si no se puede mantener la cita o si sabe que llegará tarde;
    • solicitar exámenes de salud y servicios preventivos periódicos al PCP o a la clínica;
    • utilizar el PCP o la clínica para el diagnóstico y otra atención excepto en caso de emergencia;
    • obtener una derivación del PCP o de la clínica a un especialista antes de buscar atención de un especialista, a menos que se permita la derivación propia al especialista;
    • utilizar los servicios de urgencia y emergencia de forma adecuada y notificar al PCP o la clínica del miembro en las 72 horas siguientes al uso de los servicios de emergencias;
    • proporcionar información precisa para su inclusión en el historial clínico;
    • ayudar al proveedor o a la clínica a obtener registros clínicos de otros proveedores, lo que puede incluir la firma de una autorización para liberar la información;
    • formular preguntas sobre afecciones, tratamientos y otros problemas relacionados con la atención que no se entiendan;
    • utilizar la información proporcionada por los proveedores de Health Share/Providence o los equipos de atención para tomar decisiones informadas sobre el tratamiento antes de que se suministre;
    • ayudar con la creación de un plan de tratamiento con el proveedor;
    • seguir los planes de tratamiento prescritos acordados y participar activamente en su atención médica;
    • informar a su proveedor que su atención médica está cubierta por el Plan de salud de Oregón (OHP) de Health Share/Providence antes de recibir los servicios y, si se le solicita, presentar su tarjeta de identificación de Health Share/Providence;
    • contactarse con la Autoridad de salud de Oregón (OHA) para proporcionar un cambio de dirección o número de teléfono;
    • contactarse con la OHA si es miembro y queda embarazada, y notificar a la OHA cuando nazca su hijo;
    • notificar a la OHA si algún miembro de la familia se muda al hogar o se va de él;
    • notificar a Health Share/Providence o a la OHA si el miembro pasa a ser elegible o tiene otro seguro médico;
    • pagar los servicios no cubiertos en virtud de las disposiciones descritas en OAR 410-120-1200 y 410-120-1280;
    • asistir a Health Share/Providence en la búsqueda de recursos de terceros disponibles y reembolsar a Health Share/Providence el monto de las prestaciones que pagó por una lesión si hubiera una recuperación recibida de esa lesión; y
    • llevar los problemas, quejas o reclamaciones a Health Share/Providence
¿Necesita ayuda?

¡Hola!

Está saliendo del sitio web de Providence Medicare Advantage Plans. ¿Está segurode que quiere hacer esto?

No, me quedaré Sí, voy a salir